-
1 быть круглым невеждой
Универсальный русско-английский словарь > быть круглым невеждой
-
2 не разбираться в элементарных вещах
1) General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > не разбираться в элементарных вещах
-
3 ни аза не знать
1) General subject: not to know B from a bull's foot -
4 ни аза не понимать
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > ни аза не понимать
-
5 ни бельмеса не знать
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > ни бельмеса не знать
-
6 ни фига не смыслить
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > ни фига не смыслить
-
7 ни хрена не понимать
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > ни хрена не понимать
-
8 ни черта не смыслить
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > ни черта не смыслить
-
9 разбираться, как свинья в апельсинах
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > разбираться, как свинья в апельсинах
-
10 ни бельмеса
(не знать, не понимать, не смыслить и т. п.)прост.not know a thing; not have a clue; have no idea about smth.; not have an inkling of anything; cf. not know 'a' from 'b'; not know a B from a battledore (from a bull's foot, from a buffalo foot, from a broomstick); not know chalk from cheese; not know beans- Вот ты всегда утверждал, что я глуп, ей-богу, брат, есть глупее меня! Теперь в направление полез; сам ни бельмеса не чувствует, ну, а я, разумеется, поощряю... (Ф. Достоевский, Преступление и наказание) — 'You always maintained that I was a fool, but by Jove, my boy, there are greater fools than I am! Now he is setting up for being advanced, not that he has an inkling of anything, but, of course, I encourage him.'
-
11 ни бе ни ме
ни бе ни ме < ни кукареку> (не знать, не смыслить и т. п.)прост.not to know a thing; cf. not to know beans; not to know head or tail about smth.; not to know B (a B) from a battledore (from a bull's foot, from a buffalo foot, from a broomstick); not to know chalk from cheese- Настоящее моё дело - скот разводить. Через скот людям помогать жить, а не припарами да микстурами, в которых я ни бе ни ме. (Л. Соболев, Зелёный луч) — 'My real calling was stock-raising. I wanted to help people to live not by giving them poultices and mixtures I didn't know head or tail about but through raising good cattle.'
-
12 ни аза
ни аза < в глаза>, тж. и аза в глаза (не знать, не смыслить и т. п.)разг., неодобр.not know a thing (the first thing) about smth.; be unable to make out a letter of smth.; cf. not know A from B; not know a 'b' from a bull's foot (a battledore)Знаю, что много наберётся таких умников, пописывающих по судам и читающих даже гражданскую грамоту, которые, если дать им в руки простой часослов, не разобрали бы ни аза в нём, а показывать на позор свои зубы - есть уменье. (Н. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала) — I know there are lots of smart fellows who scribble in law-courts and read even modern print, though if you put in their hands a simple prayer-book they could not make out a letter of it, and yet they are clever enough at grinning and mocking!
Анна Петровна.
Вот, говорят, в сенат надо жалобу подать, а кто напишет-то... Мы, что ли, с тобой? Так мы и аза в глаза не знаем. (А. Островский, Бедная невеста) — Anna Petrovna: Here, they say, I must present a petition to the Senate; but who'll write it? - You and I, do you suppose? We don't know A from B.Старичку и в голову не могло прийти, что товарищ Рудин ни аза в цветоводстве не смыслит, что он просто равнодушен к цветам, как равнодушен он и к людям. (Б. Горбатов, Донбасс) — It never entered his mind that Rudin did not know a thing about floriculture and that he was as indifferent to flowers as he was to people.
См. также в других словарях:
not know a B from a bull's foot — To be very ignorant • • • Main Entry: ↑bull … Useful english dictionary
know — [c]/noʊ / (say noh) verb (knew, known, knowing) –verb (t) 1. to perceive or understand as fact or truth, or apprehend with clearness and certainty. 2. to have fixed in the mind or memory: to know a poem by heart. 3. to be cognisant or aware of;… …
From the Earth to the Moon — This article is about the Jules Verne novel. For the 1958 film adaptation, see From the Earth to the Moon (film). For the unrelated miniseries, see From the Earth to the Moon (TV miniseries). From the Earth to the Moon … Wikipedia
The Spanish Bull-Fight — The Spanish Bull Fight † Catholic Encyclopedia ► The Spanish Bull Fight Neither the English term nor the German (Stiergefecht) used to designate this popular diversion of the Spaniards, can be said to express adequately the essential… … Catholic encyclopedia
Mark "Bull" Allen — Mark Bull Allen, All Black from killylea armagh Full name Mark Richard Allen Date of birth 27 July 1967 (1967 07 27) (age 44) … Wikipedia
B, b — /bi/ (say bee) noun (plural B s or Bs or b s or bs) 1. the second letter of the English alphabet. 2. the second in any series: schedule B. 3. the second highest mark for school, college, or university work; beta. 4 …
Japan foot-and-mouth outbreak — Municipalities where FMD was identified. Light yellow: April 23, dark yellow: April 27, orange: May 15, light brown: May 17, dark brown: May 21, black: June 9. The Japan foot and mouth outbreak was an foot and mouth disease (FMD) outbreak… … Wikipedia
Sitting Bull — For the western film, see Sitting Bull (film). ‹ The template below is being considered for deletion. See templates for discussion to help reach a consensus.› Sitting Bull … Wikipedia
Portal:Puerto Rico/Did you know-Puerto Rico? — Did you know Puerto Rico? … Wikipedia
SpongeBob SquarePants: Creature from the Krusty Krab — North American Wii cover art Developer(s) Blitz Games WayForward Technologies Publisher(s) … Wikipedia
Red Bull GmbH — Infobox Company company name = Red Bull GmbH picture of product = company company type = Private slogan = Red Bull Gives You Wiiings. No Red Bull. No Wings. foundation = 1984 founder = Dietrich Mateschitz Chaleo Yoovidhya location = Fuschl am See … Wikipedia